Bauleistungen

Bau von Trockenböden

Spanplatten mit Rillen und Zungen werden für den Bau von Trockenschwellen verwendet. Es gibt drei Arten des Stapelns:

• wyrównywanie starych podłóg drewnianych,

• układanie na legarach podłogowych lub belkach stropowych,

• układanie na suchych podsypkach lub warstwach izolacyjnych całopowierzchniowo lub na belkach.

Beispiele für die Konstruktion von Substraten. Die Zahlen bedeuten: 1 – Spanplatte, an Bodenbalken oder Holzböden angeschraubt; das – Spanplatte schwimmend gelegt, geklebte Kontakte; 2 – Holzboden; 3 – Deckenbalken; 4 – Bodenbalken; 5 – Schallschutzstreifen und -platten; 6 – Wellpappe oder Faserplatte als Abdeckplatten; 7 – Feuchtigkeitsisolierung, Polyethylenfolie 0,2 mm; 8 – Trockener Ballast als Nivellierung; 9 – Ewent. Papa, dampfdurchlässig zum Schutz vor Kondensation; 10 – Mineralwolle als Trittschalldämmplatte; 12 -Flache Rohdecke.

Befolgen Sie für die korrekte Installation der Spanplatte die nachstehenden Anweisungen:

• Przy wszystkich rodzajach nakładania należy zachować odstęp od ściany 2 mm pro laufendem Meter Fläche, jedoch zumindest 25 mm. Dieser Abstand dient als Dehnungsfuge und ermöglicht die notwendige Belüftung der Rückseiten der Paneele. Es kann mit Randstreifen aus Isoliermaterial gefüllt sein.

• Listwy przyścienne nie mogą utrudniać rozszerzania i oddolnej wentylacji płyt. Der fertige Bodenbelag darf den Randspalt nicht bedecken.

• Nad masywnymi stropami są zawsze wymagane izolacje paroszczelne. Hierfür eignen sich dicke Polyethylenfolien 0,2 mm, deren Kontakte sich zumindest auf überlappen 30 cm sind geklebt oder geschweißt. Die Wände müssen mit einer Dampfsperre an der Oberkante des fertigen Bodens versehen sein. Es darf beim Verlegen der Spanplatte nicht beschädigt werden.

• Nad stropami z belek drewnianych lub podłogami drewnianymi nie wolno w żadnym wypadku układać izolacji paroszczelnej. Dies kann zur Bildung von Feuchtigkeit im Holz führen, und damit zu seiner Zerstörung.

• Mocowanie za pomocą wkrętów powinno tu być wykonywane jedynie specjalnymi wkrętami do płyt wiórowych. Der Abstand zwischen den Schrauben an der Kante sollte nicht größer sein als 20 cm, und der Schraubenabstand in der Mitte der Platinen sollte ca.. 40 cm. Der Abstand zwischen den Schrauben und der Kante muss mehr als das Fünffache des Schneckendurchmessers betragen.

• Sklejenie płyt na wpust i wypust następuje najlepiej tzw. Klejami PVAC (weiße Kunstharzklebstoffe) so lange wie möglich. Die geklebten Bretter werden mit Keilen gegen die Laufwände gedrückt, po 24 beim. Die Keile müssen entfernt werden.

• Wykładziny podłogowe należy w miarę możliwości układać bezpośrednio po ułożeniu płyt.

Andernfalls müssen die Platten mit Polyethylenfolie abgedeckt werden. Dies verhindert, dass die Oberfläche der Platten übermäßig austrocknet, sowie zu verhindern, dass die Platinen bei nachfolgenden Arbeiten schmutzig werden.