Bouwdiensten

Technische en operationele vereisten voor gebouwen

De vorm van het geometrische lichaam van een gebouw en de keuze voor een structureel systeem zijn afhankelijk van veel factoren: plaats (Oppervlakte, waarin het zal worden opgericht), bestemming, hoogtes, het type materiaal dat wordt gebruikt voor de structuur en de behuizing (buitenmuren), uitvoeringsmethoden, kosten etc..

Afhankelijk van de geplande gebruiksperiode, gebouwen kunnen tijdelijk of permanent zijn. Tijdelijke gebouwen omvatten gebouwen die worden gebruikt voor 20 jaar, terwijl hierboven gebruikt 20 jaren worden als constant geteld. Permanente gebouwen kunnen worden onderverdeeld in de volgende klassen van levensduur: 20-50 jaar, 50-100 jaar en ouder 100 jaar.

Technische en operationele vereisten voor gebouwen zijn ook afhankelijk van hun hoogte. De indeling van gebouwen in hoogtegroepen is als volgt:

1) niskie (N) - Doen 12 m boven het maaiveld inclusief of woonachtig tot 4 inclusief bovengrondse verdiepingen,
2) średniowysokie (SN) - voorbij 12 ik doe 25 m inclusief boven p.t.. of woon met een hoogte van meer dan 4 Doen 9 inclusief bovengrondse verdiepingen,
3) wysokie (W.) - voorbij 25 ik doe 55 m inclusief boven p.t.. of woon met een hoogte van meer dan 9 Doen 18 inclusief bovengrondse verdiepingen,
4) wysokościowe (WW)- bovenstaand 55 m boven het maaiveld.

Het object dat is geconstrueerd met bijbehorende bouwapparatuur, moet worden ontworpen en gebouwd op de manier die is gespecificeerd in de voorschriften, inclusief techniek en constructie, en in overeenstemming met de principes van technische kennis.

Gebouwen dienen te voldoen aan de basiseisen voor:
1) bezpieczeństwa konstrukcji — sztywności przestrzennej budynku, zijn stabiliteit en weerstand tegen externe krachten (wind, sneeuw, grondbewegingen, etc.) en de krachten die door gebruik worden veroorzaakt (menselijke lasten, machines, apparaten, materialen etc.), evenals de duurzaamheid van het gebouw in de geplande gebruiksperiode,
2) bezpieczeństwa pożarowego — nośność konstrukcji przez założony czas, de mogelijkheid om mensen te evacueren, het uitvoeren van een reddingsoperatie en het beperken van de verspreiding van brand in de faciliteit en naar aangrenzende faciliteiten,

3) bezpieczeństwa użytkowania — zabezpieczenie przed ryzykiem wypadków w trakcie użytkowania (de locatie van de deur, ramen, hoogte van de leuning bij de trap, uitgang van de trap naar het dak, gebruik van antislip en anti-elektrostatische vloeren),

4) odpowiednich warunków higienicznych i zdrowotnych oraz ochrony środowiska — wykonanie budynków z materiałów nieszkodliwych dla zdrowia ludzkiego lub inwentarza żywego (niet-giftige gassen, gevaarlijke straling), ter bescherming tegen weersomstandigheden (temperatuur-, regenval, bezonning, ongecontroleerde infiltratie van buitenlucht) en factoren die van buiten of binnen het gebouw komen – (kort, verontreiniging, vocht in bouwelementen) en de juiste verwijdering van rook en uitlaatgassen, onzuiverheden en afval,

5) ochrony przed hałasem i drganiami — przegrody budynku poziome i pionowe powinny mieć wystarczającą izolacyjność akustyczną, dat het geluidsniveau de menselijke gezondheid niet in gevaar brengt, en stelde hen ook in staat om te werken, rust en slaap in bevredigende omstandigheden,

6) oszczędności energii i odpowiedniej izolacyjności cieplnej przegród — wymaganie dotyczące racjonalnie niskiego poziomu zużycia energii cieplnej potrzebnej do użytkowania budynku zgodnie z jego przeznaczeniem.